I was teaching Joel on his Bahasa Malaysia homework, trying to explain to him what does “anak buah” means.
Mummy: So what does “anak buah” means?
Joel: Don’t know
Mummy: Teacher never explain in school?
Joel: Got… teacher say is “jiu jiu” (father’s brother in Mandarin) son or daughter
Mummy: Correct.. then why you say you don’t know? OK, try to make a sentence using “anak buah”
Joel: Anak bapa saudara saya adalah anak buah….
Mummy: No no no… wrong… anak buah to who?
Joel: Arrr?? To me la…
Mummy: No no… Anak bapa saudara is your cousin… so cousin in Bahasa is “sepupu”. So your sentence should be….
Joel: Anak bapa saudara saya adalah anak buah sepupu.
Mummy: No no…
Mummy: If you want to make a sentence like this, then you should only say – Anak bapa saudara saya adalah sepupu saya – which means, My uncle’s son is my cousin… But now, I want you to try to make a sentence with anak buah
** Joel still did not get it and try many attempts to make sentence and include the word sepupu…***
Isabel: Aiyoh… poo poo… poo poo… poo poo must go toilet la… like that also don’t know…..